Этот курс и более
11 492 других учебников
и курсов будут доступны
при покупке личной
подписки
ОПОСРЕДОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ВОСТОЧНОАЗИАТСКИХ СЛОВ (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК)
Используют:
44
учебных заведения
11
преподавателей
57
студентов
Избранное
бакалавриат
специалитет
магистратура
2 зачетных единицы
72 академ/часа
4 часа в неделю
Доступно к покупке
Оплаченный доступ к контенту предоставляется только на платформе, а также онлайн и офлайн в мобильном приложении
Оплаченный доступ к контенту
предоставляется только на платформе, а
также онлайн и офлайн в мобильном
приложении
предоставляется только на платформе, а
также онлайн и офлайн в мобильном
приложении
Скачивание контента в
PDF недоступно
PDF недоступно
Скачивание контента в PDF недоступно
Документы о прохождении курсов не выдаются. Преподаватели могут повысить квалификацию:
Документы о прохождении курсов не выдаются. Преподаватели могут повысить квалификацию:
- О курсе
- Программа курса
- Методика
О курсе
Данное учебное пособие предназначено для перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский китайских, корейских и японских слов, в том числе имен собственных. Разработанная автором пошаговая методика с нарастанием трудностей транслитерации с латиницы на кириллицу и наоборот поможет переводчикам с западноевропейских языков овладеть навыками передачи восточноазиатских слов. Рассматриваются несколько систем латинизации. Упражнения и тексты имеют лингвострановедческий характер и будут интересны всем, кто имеет дело с восточными культурами. Соответствует актуальным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования. Книга рассчитана на переводчиков, преподавателей, студентов и всех тех, кто имеет отношение к странам Дальнего Востока.
Базовый учебник
Серия
Высшее образование
Тематика/подтематика
Языки и литература / Восточные языкиЯзыки и литература / Английский язык
Дисциплины
Культурные реалии и способы их отражения при переводе (английский язык) ,
Актуальные проблемы переводоведения ,
Введение в переводоведение ,
Актуальные проблемы современного переводоведения ,
Переводоведение ,
Основы переводоведения ,
Перевод и переводоведение ,
Проблемы современного переводоведения ,
Национально-исторические традиции в переводоведении. История перевода в ключевых текстах ,
Современное переводоведение ,
Теория и практика перевода на восточном языке
Направления подготовки/Специальности/Профессии
Материалы курса
Лекции234
Тесты5
Поделиться курсом
Подписка от 475 ₽/мес.
Курсы по теме:
Используют:
35
учебных заведений
22
преподавателя
36
студентов
Научная школа:
Финансовый университет при Правительстве РФ (г. Москва)
Используют:
98
учебных заведений
67
преподавателей
228
студентов
