Этот курс и более
11 148 других учебников
и курсов будут доступны
при покупке личной
подписки
ТЕХНОЛОГИЯ ПЕРЕВОДА
Используют:
145
вузов
96
преподавателей
230
студентов
Избранное
бакалавриат
специалитет
магистратура
2 зачетных единицы
72 академ/часа
4 часа в неделю
Доступно к покупке
Оплаченный доступ к контенту предоставляется только на платформе, а также онлайн и офлайн в мобильном приложении
Оплаченный доступ к контенту
предоставляется только на платформе, а
также онлайн и офлайн в мобильном
приложении
предоставляется только на платформе, а
также онлайн и офлайн в мобильном
приложении
Скачивание контента в
PDF недоступно
PDF недоступно
Скачивание контента в PDF недоступно
- О курсе
- Программа курса
- Методика
О курсе
Искусство перевода заключается не в пословной передаче фраз, а в воспроизведении сказанного, в том числе того, что прячется за словами, средствами переводного языка. Так, английское пожелание «Break a leg» чаще всего следует переводить на русский как «Ни пуха!», чем дословно «Сломай ногу». Работа переводчика — это постоянный поиск золотой середины между строгой передачей исходного текста и его вольным пересказом. Данный учебник призван показать тонкости работы переводчика в этом и других ее аспектах. В учебнике имеется множество примеров из переводческой практики, а также многочисленные практические задания по текстам на немецком и английском языке, полезные для всех, кто работает или планирует работать переводчиком.
Базовый учебник
Серия
Высшее образование
Тематика/подтематика
Языки и литература / Общее языкознаниеДисциплины
Теория перевода ,
Теория и практика перевода ,
Перевод и переводческая деятельность ,
Практика перевода англоязычных текстов ,
Практический курс перевода ,
Грамматические аспекты перевода художественного текста ,
Основы теории перевода ,
Перевод в сфере профессиональной коммуникации ,
Грамматические трудности перевода ,
Немецкий язык. Теория и практика перевода ,
Основы перевода ,
Практический курс немецкого языка (перевод текстов в профессиональной коммуникации) ,
Современные технологии перевода ,
Практические основы перевода ,
Практический курс профессионально-ориентированного перевода ,
Введение в переводоведение ,
Письменный перевод ,
Основы письменного перевода ,
Переводоведение ,
Перевод профессиональной коммуникации ,
Основы переводоведения ,
Практика перевода английского языка ,
Перевод в профессиональной сфере ,
Лексические аспекты перевода ,
Грамматические аспекты перевода ,
Введение в перевод ,
Профессиональный перевод ,
Введение в письменный перевод ,
Практика перевода ,
Введение в переводческую специальность ,
Перевод ,
Перевод и переводоведение ,
Письменный перевод на втором иностранном языке ,
Письменный перевод на первом иностранном языке ,
Перевод (английский язык) ,
Перевод немецкий язык ,
Специальный перевод немецкий язык ,
Практический курс перевода английского языка ,
Практический курс перевода немецкого языка ,
Информационно-публицистический перевод ,
Перевод в профессиональной деятельности ,
Практические аспекты перевода ,
Основы перевода публицистического текста ,
Практический курс перевода второго иностранного языка (немецкий) ,
Особенности и трудности перевода ,
Практический курс профессионального перевода ,
Практический курс профессионального перевода (первый язык) ,
Введение в теорию перевода ,
Практический курс перевода специальных текстов на немецком языке ,
Практический курс перевода второго иностранного языка (немецкий язык) ,
Профессиональный перевод и коммуникации ,
Перевод научно-публицистических текстов ,
Практический курс перевода иностранного языка ,
Введение в теорию и практику перевода в сфере профессиональной коммуникации ,
Введение в теорию и практику перевода в сфере профессиональном коммуникации ,
Практический курс перевода второго языка ,
Перевод в профессиональной коммуникации ,
Практический курс перевода (английский язык) ,
Практический курс профориентированного перевода
Направления подготовки/Специальности/Профессии
44.03.01 Педагогическое образование,
45.04.01 Филология,
44.03.01.07 Педагогическое образование (Иностранные языки),
44.03.01.14 Педагогическое образование (Русский язык и литература),
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки),
45.05.01 Перевод и переводоведение,
45.03.02 Лингвистика,
45.03.01 Филология,
45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика,
45.04.02 Лингвистика,
46.03.02 Документоведение и архивоведение,
48.04.01 Теология,
46.03.01 История,
41.03.05 Международные отношения,
43.03.03 Гостиничное дело,
42.03.01 Реклама и связи с общественностью
45.04.01 Филология,
44.03.01.07 Педагогическое образование (Иностранные языки),
44.03.01.14 Педагогическое образование (Русский язык и литература),
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки),
45.05.01 Перевод и переводоведение,
45.03.02 Лингвистика,
45.03.01 Филология,
45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика,
45.04.02 Лингвистика,
46.03.02 Документоведение и архивоведение,
48.04.01 Теология,
46.03.01 История,
41.03.05 Международные отношения,
43.03.03 Гостиничное дело,
42.03.01 Реклама и связи с общественностью
Материалы курса
Лекции22
Тесты4
Задания23
Поделиться курсом
Подписка от 349 ₽/мес.
Курсы по теме:
Используют:
157
вузов
65
преподавателей
946
студентов
Используют:
75
вузов
56
преподавателей
102
студента