Горячая линия
01 октября 2022 активны на платформе
42 246 +1026
Преподавателей
369 766 +15021
Студентов
99+
Нет новых уведомлений
Высокий уровень вовлечения представителей целевой аудитории является четким
12 декабря 2020
Высокий уровень вовлечения представителей целевой аудитории является четким
12 декабря 2020
Высокий уровень вовлечения представителей целевой аудитории является четким
12 декабря 2020

Корзина

Позиций
Стоимость 0
Перейти в корзину
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить все преимущества платформы Юрайт!

Испанский язык для юристов. Практикум по переводу

  • Скопировать в буфер библиографическое описание
    Коростелева, Н. В.  Испанский язык для юристов. Практикум по переводу : учебное пособие для вузов / Н. В. Коростелева. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва : Издательство Юрайт, 2022. — 112 с. — (Высшее образование). — ISBN 978-5-534-07127-6. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/492193 (дата обращения: 01.10.2022).
  • Добавить в избранное
2-е изд., испр. и доп. Учебное пособие для вузов
Обложка книги ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЮРИСТОВ. ПРАКТИКУМ ПО ПЕРЕВОДУ Коростелева Н. В. Учебное пособие Ознакомиться
2022
Страниц 112
Обложка Мягкая
Гриф Гриф УМО ВО
ISBN 978-5-534-07127-6
Библиографическое описание
Коростелева, Н. В.  Испанский язык для юристов. Практикум по переводу : учебное пособие для вузов / Н. В. Коростелева. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва : Издательство Юрайт, 2022. — 112 с. — (Высшее образование). — ISBN 978-5-534-07127-6. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/492193 (дата обращения: 01.10.2022).
Показать все

Целями данного учебного пособия являются формирование и развитие у будущих юристов знаний, навыков и умений по языку специальности. Изученная лексика и специфические термины позволяют сформировать умение и навык ведения беседы на профессионально ориентированные темы. В основе данного пособия, построенного на материалах публичного права, аутентичные тексты конституций и законов испаноговорящих стран, различные документы, а именно: судебные решения, договоры, дипломатические ноты. Пособие может быть использовано при подготовке специалистов-международников, а также оказаться полезным для преподавателей, аспирантов, переводчиков и всех, кто интересуется испанским языком и проблемами перевода текстов международно-правовой тематики.