Показать виджеты
Скрыть виджеты
05 декабря 2025 активны на платформе
51 198 -10
Преподавателей
692 586 -738
Студентов
Версия для слабовидящих

Корзина

Позиций
Стоимость 0
Перейти в корзину
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить все преимущества платформы Юрайт!

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

Используют: 79 учебных заведений 60 преподавателей 100 студентов
магистратура специалитет бакалавриат
2 зачетных единицы
72 академ/часа
4 часа в неделю
Доступно к покупке
Оплаченный доступ к контенту предоставляется только на платформе, а также онлайн и офлайн в мобильном приложении
Оплаченный доступ к контенту
предоставляется только на платформе, а
также онлайн и офлайн в мобильном
приложении
Скачивание контента в
PDF недоступно
Скачивание контента в PDF недоступно
Документы о прохождении курсов не выдаются. Преподаватели могут повысить квалификацию:
  1. На школе преподавателей
  2. На конференциях
Документы о прохождении курсов не выдаются. Преподаватели могут повысить квалификацию:
  1. На школе преподавателей
  2. На конференциях
  • О курсе
  • Авторы
  • Программа курса
  • Методика

О курсе

В курсе излагаются основные положения теории устного перевода, обсуждается его история, оценка качества перевода, техника записи в устном последовательном переводе, психология, этика и дидактика устного перевода. Теоретические положения иллюстрируются примерами из практики. Задача данного курса - дать начинающим переводчикам возможность узнать о навыках, необходимых при работе в области устного перевода, помочь им овладеть профессиональной терминологией и научиться ориентироваться в различных ситуациях, которые возникают при устном переводе.
Базовый учебник
Серия
Высшее образование
Тематика/подтематика
Языки и литература / Общее языкознание
Дисциплины
Теория перевода , Устный последовательный перевод на международных конференциях , Устный перевод , История и теория перевода , Устный и письменный перевод , Основы теории перевода , Последовательный перевод , Перевод с листа , Основы устной профессиональной коммуникации , Устный последовательный перевод , Основы устного перевода , Устный сопроводительный перевод , Практика устной речи , Устная и письменная деловая коммуникация , Устный и последовательный переводы как виды речевой деятельности , Практика устного перевода , Устный и письменный перевод в сфере деловой коммуникации , Устный перевод первого языка , Введение в устный перевод , Теория устного и письменного перевода , Устный последовательный перевод А-В , Устный последовательный перевод В-А , Комбинированные виды устного перевода , Устный последовательный перевод информационных текстов , Устный последовательный перевод специальных текстов , Специальный устный перевод , Введение в технику устного перевода , Теория и практика устного перевода , Перевод переговоров , Конференц-перевод , Устный перевод переговоров , Письменный и устный перевод , Устный перевод на переговорах , Устный последовательный перевод с записью , Практический курс устного последовательного перевода на международных конференциях , Перевод (синхронный, устный последовательный, письменный перевод текстов различной функционально-стилистической направленности) , Теория и практика устного специализированного перевода , Устный специализированный перевод , Устный перевод специальных текстов , Перевод аудиовизуальных текстов , Методология устного и письменного перевода , Теория и практика устного и письменного перевода , Практический курс последовательного перевода , Устный последовательный перевод A-В (научно-техническая сфера) , Устный последовательный перевод А-В (социально-экономическая сфера) , Устный последовательный перевод В-А (научно-техническая сфера) , Устный последовательный перевод В-А (социально-экономическая сфера)
Направления подготовки/Специальности/Профессии

Программа курса

Свернуть все темы
Развернуть все темы

Предисловие

Время прохождения 51 минута
Свернуть
Развернуть тему

Тема 1. Устный перевод и его виды

Время прохождения 295 минут
Свернуть
Развернуть тему

Тема 3. Перевод с листа

Время прохождения 77 минут
Свернуть
Развернуть тему

Тема 4. Аудиовизуальный перевод

Время прохождения 103 минуты
Свернуть
Развернуть тему

Тема 5. Перевод по телефону

Время прохождения 103 минуты
Свернуть
Развернуть тему

Тема 6. Синхронный перевод

Время прохождения 295 минут
Свернуть
Развернуть тему

Тема 7. Последовательный перевод

Время прохождения 451 минута
Свернуть
Развернуть тему

Тема 9. Этика в устном переводе

Время прохождения 334 минуты
Свернуть
Развернуть тему

Тема 10. Психология устного перевода

Время прохождения 295 минут
Свернуть
Развернуть тему

Тема 11. Дидактика устного перевода

Время прохождения 421 минута
Свернуть
Развернуть тему

Заключение

Время прохождения 26 минут
Свернуть
Развернуть тему

Рекомендуемая литература

Время прохождения 26 минут
Свернуть
Развернуть тему

Библиографический список

Время прохождения 386 минут
Свернуть
Развернуть тему

Новые издания по дисциплине "Теория перевода" и смежным дисциплинам

Время прохождения 26 минут
Свернуть
Развернуть тему

Завершение курса

Время прохождения 40 минут
Свернуть
Развернуть тему

Методика

Укажите параметры рабочей программы
Устный перевод
Есть вопросы? Напишите нам

Материалы курса

Лекции168
Тесты8
Задания1

Поделиться курсом

Подписка от 465 ₽/мес.
Этот курс и более
11 486 других учебников
и курсов будут доступны
при покупке личной
подписки

Курсы по теме: