Показать виджеты
Скрыть виджеты
Горячая линия
28 марта 2024 активны на платформе
54 615 +17
Преподавателей
591 345 +196
Студентов
Версия для слабовидящих

Корзина

Позиций
Стоимость 0
Перейти в корзину
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить все преимущества платформы Юрайт!

Переводческая семантография. Запись при устном переводе

  • Скопировать в буфер библиографическое описание
    Аликина, Е. В.  Переводческая семантография. Запись при устном переводе : учебное пособие для академического бакалавриата / Е. В. Аликина. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 145 с. — (Бакалавр и магистр. Академический курс). — ISBN 978-5-534-09830-3. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/438114 (дата обращения: 28.03.2024).
  • Добавить в избранное
Учебное пособие для академического бакалавриата
2019
Страниц 145
Обложка Мягкая
Гриф Гриф УМО ВО
ISBN 978-5-534-09830-3
Библиографическое описание
Аликина, Е. В.  Переводческая семантография. Запись при устном переводе : учебное пособие для академического бакалавриата / Е. В. Аликина. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 145 с. — (Бакалавр и магистр. Академический курс). — ISBN 978-5-534-09830-3. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/438114 (дата обращения: 28.03.2024).
Тематика/подтематика
Показать все

В оригинальном учебном пособии переводческой записи придан концептуальный характер. Она трактуется не только как особый вид техники последовательного перевода, но и как способ создания переводчиком собственной программы порождения текста перевода. В связи с этим вводится новый термин «переводческая семантография», ориентирующий переводчика на запись смысла. Особенностью пособия является то, что текстовый материал представлен на трех языках: русском, английском и французском. В приложении представлены аббревиатуры международных организаций, сокращенные обозначения стран и языков, а также тематический словарь символов переводческой семантографии.